Главная
Путеводители
Папуа
Ближний Восток
Центральная Америка
Южная Америка
Африка
Юго-восточная Азия
Индия
Малайзия
Поиск
Связь с автором
Новости
Карта сайта
Юмор
Авторизация





Забыли пароль?

Главная

Путешествие по Вьетнаму Версия для печати
Написал Кирилл Бабаев   
Оглавление
Путешествие по Вьетнаму
Страница 2
ImageПервое, что бросается в глаза при высадке в аэропорту Хошимина - скопление народа. Водители из отелей, просто водители, встречающие гиды, полицейские и прочие неотличимые друг от друга вьетнамские люди. Плотность населения в стране составляет 220 чел. на квадратный километр (а в Лаосе, к примеру - 7 чел.), и это население буквально повсюду.

Впрочем, в Хошимине ему живется неплохо. После объединения Северного и Южного Вьетнама в 1975 город очистили от проституток, частных торговцев и прочую капиталистическую тварь, но сегодня все это, кажется, вернулось с избытком. Проститутки стоят на улице в нагловатой позе буквально под транспарантом "Навстречу IX съезду партии!", слово "массаж" на улицах светится розовым - а это верный признак того, что массаж - последнее, что там можно получить. Частные торговцы не просто повсюду, они еще и передвигаются вместе с вами, предлагая свои услуги в режиме non-stop. Хошимин снова плотно оккупирован капитализмом, и он сквозит везде. Мы провели там день, невинно осматривая достопримечательности, и вторично вернулись уже для отлета в Москву, на один вечер. В тот вечер, устав от нищеты и беспорядочности остальной части Вьетнама, мы были поражены и уничтожены. Улицы освещены, полно машин, работают фонтаны! Особенную роль в нашем моральном уничтожении сыграл некий крупный супермаркет, который мы необдуманно решили посетить под вечер. Это было что-то типа "Галереи Лафайетт" в Париже, с теми же представленными фирмами и теми же взглядами продавщиц. И мы, грязные и в каких-то кроссовках, купленных по случаю в Ханое за 10 долларов, бродили по стеллажам блестящей и прозрачной женской одежды, не в силах прикоснуться к этому шику. Мы испытали культурный шок туземца, попавшего в водоворот метро. Люди, перемещавшиеся по Хошимину в этот вечерний час, носили крашеные волосы, модные прикиды, имели на лице косметику и вообще выглядели чересчур вольно, по-европейски.

Может быть, все описанное вполне нормально для любого города в пределах азиатских новых индустриальных стран типа Сеула, Сингапура или Бангкока, но просто надо было проехать недельку по Вьетнаму, чтобы понять, что Хошимин - это не та страна, это просто не может быть Вьетнамом! Настоящий Вьетнам находится на севере, в городе Ханое, в сердце настоящего, живого социализма, на настоящей родине великого вождя Хо Ши Мина. Именно там Вьетнам предстал перед нами во всей красе, с гордостью демонстрируя свои основные характеристики:

1) никто не говорит ни по-какому;
2) они умрут, но денег с туриста перед смертью стрясут;
3) мопед правит миром.

Данные три кита вьетнамского существования нуждаются в расшифровке. Во-первых, убеждения франкофонов, что Вьетнам когда-то был французской колонией, не оправдываются ни на грам. Если даже старики еще и помнят, что были такие французы, то молодежь, составляющая в стране явное большинство, о таких мелочах не задумываются. То, как они знают английский язык, хорошо демонстрирует то, как их предки знали французский - да никак. Вьетнамец с большим упорством будет проговаривать единственное английское слово, которое он вызубрил, но вашего ответа все равно не поймет, даже если это будет "ес". Скорее всего он будет с вами разговаривать по-вьетнамски, с тем же, впрочем, результатом. По приезде в Ханой мы сели в маршрутку и по пути в город (ехать там порядочно) подверглись нападению вьетнамца, который считал, что говорил по-английски. В течение получаса они с Людмилой вели милую беседу, после чего она повернулась ко мне и попросила:

- Слушай, Кир, спроси у него, чего ему конкретно надо? Я не понимаю ни слова из того, что он говорит.

Попытки беседовать на вьетнамском языке успеха не имеют. Я никогда не считал себя худшим лингвистом, но во Вьетнаме начал задумываться о своих способностях - потому что фразы, с трудом выученные мною по разговорнику, типа "cay nay gia bao nhieu?", произносимые даже с вопиющим вьетнамским акцентом, редко воспринимались адекватно. Название нашего отеля "Thuy Tien" приходилось едва ли не орать им в ухо, но они все равно не секли. Разговор в такси получался такой:

- Hotel Thuy Tien, please.
- A?
- Thuy Tien Hotel.
- Hotel?
- Thuy Tien!! Do you know Thuy Tien?
- Thuy Tien?

Я сую ему в морду карту города с названием гостиницы.

- A! - говорит он с облегчением, - Thuy Tien!

Идеалистические подозрения о том, что кто-то там говорит по-русски, также жестоко нас обманули. Вьетнамский лексикон социалистического наследия включает лишь такие важнейшие туристические термины, как "Ленин", "Путин", "джясчуйшье" (здравствуйте) и "хочу любить", произносимое ими с особым пафосом. Впрочем, к достоинствам Вьетнама как страны надо отнести полное отсутствие там русского туриста. Вообще, к нашей радости, мы лишь раз встретили своих соотечественников в течение всего путешествия. Мы быстро слиняли из этого места.

Таким образом, общение с вьетнамским народом превращается в сложную процедуру. Тем более, что народ-то очень этого общения желает. Вьетнамец с утра выходит на улицу с одним-единственным вожделением - надуть туриста, убить в нем осмотрительность и стрясти немного денег. Ради выполнения этой задачи вьетнамец не остановится ни перед чем. Он будет идти рядом с вами в течение получаса, по-вьетнамски рассказывая о достоинствах своих на вид непритязательных открыток с грустными видами родной страны. Он сядет перед вами на землю в придорожном ресторанчике, будет хватать вас за ногу и предлагать почистить ботинки. Однажды вечером мы, устав от впечатлений, сидели на скамейке у озера Потерянного Меча, меланхолически глядели на Черепашью Башню, изредка обмениваясь междометиями, как вдруг у моих ног примостился очередной вьетнамец и недвусмысленно предложил почистить мне ботинки. "Shoeshine" - сказал он, предвещая долгий разговор. Мы величественными жестами приказали ему удалиться, но это не входило в его планы на вечер. Он ловко ухватил меня за ногу, когда я этого меньше всего ждал, и только мои вопли помешали ему нанести ущерб моей обуви - становилось понятно, что если бы он хотя бы начал чистить ее, ботинки невозможно было бы надеть больше никогда.

Обычно требуется от 2 до 15 минут, чтобы избавиться от такого вьетнамца. Знание вьетнамских слов "нет" и "удались вон" поможет в 50% случаев. Но даже если нам удавалось без ущерба уйти из-под удара чистильщиков и продавцов уродливых открыток, удар поджидал нас в любом магазине, в любом кафе. Сдачу они давать очень не любят - вьетнамец считает, что все белые богатые, и что им такая чепуха, как один доллар, не нужна. Но, несмотря на действительно копеечные цены, мы бились за каждую 1000 донгов (около 2 руб.) и таки одерживали победы. Они пытаются обмануть вас в ресторане, написав в счете сумму на доллар больше, и без зазрения совести соглашаются, что были неправы. У них НИКОГДА нет мелочи для сдачи (этот трюк вообще широко распространен на востоке, включая арабские страны). Если в меню не написано цен, спросите их - в противном случае они выкатят вам счет на дикую сумму - как выкатили однажды нам в Дананге на целых 6 долларов за обед, и мы ничего не могли возразить. За каждую попытку припарковать наш мопед нам приходилось бороться с людьми, объявлявшими это место своей вотчиной и требовавшими за стоянку 10000 донгов (20 руб.). Обычно торг в таких случаях заканчивался либо тысячей донгов, либо вообще нашим гордым отказом платить - нам ли привыкать, москвичам, отшивать парковщиков?

Когда мы путешествовали на мопеде по сельской местности, вьетнамцы караулили нас в кустах и лианах и выпрыгивали каждый раз, чтобы взять денег за переезд через мост или переправу через ручей. Они бежали за нами, нечленораздельно крича по-своему, что деньги им необходимы. Но нам они были столь же необходимы, поэтому мы только злорадно гудели им и проносились мимо.

После таких вот впечатлений мы прониклись к вьетнамцам подозрительностью и слабым раздражением. Мы не верили им. Мы в грубой форме и часто по-русски орали на них, если они приближались к нам на улице - они в изумлении останавливались. Самым частым из того, что я слышал от Людмилы в ходе поездок на нашем мопеде в Дананге и Хюэ, была фраза "дави их". Апофеоз нашей войны с вьетнамцами наступил во время переезда на микроавтобусе из Хюэ в Дананг вечером 8 января. Мало того, что нас заставили ждать около часа, всякий раз обещая, что вот-вот придет некий "big bus", так еще через час появился перед нами допотопный аппарат, который даже в бреду нельзя было назвать big bus - это был даже не mini-, а micro-bus. Однако вскоре оказалось, что вьетнамцы не разделяют нашего скептицизма по поводу данной модели - во всяком случае, пока один из них (водила) медленно объезжал улицы города, второй (приятель водилы), высунувшись из автобуса на 90% тела, приглашал каждого прохожего присоединиться к нам на пути в Дананг. Мы в течение многих минут ездили по Хюэ и собирали всех, кто хоть немного хотел попасть в Дананг. Даже если бы весь город сегодня собрался туда попасть, мы взяли бы всех. В результате автобус оказался забит пассажирами под завязку, за исключением нашей задней скамьи, куда мы пустили только хилого мальчика-вьетнамца. Мы были уже сильно раздражены и желали попасть в Дананг, но автобус встал на какой-то площади, и водила с приятелем явно принялись кого-то ждать. Любые попытки объясниться с ними были обречены на провал. В конце концов, когда наша ненависть дошла до точки кипения, водитель взгрузился на свое место и начал движение вперед. Так как при этом он высунулся в окно и глядел назад, Людмила получила возможность страшным голосом завопить по-русски: "Да поехали же наконец в Дананг!", что их страшно развеселило. Мальчик-вьетнамец сообщил присутствующим, что он говорит по-английски, после чего водила попросил его осведомиться у нас, куда мы собственно едем.

- Where you go? - сказал мальчик-вьетнамец.
- We are heading to Danang, hotel Mondial, - сообщил я, с трудом сдерживая желание самому сесть за руль, а водилу выкинуть в пропасть.
Мальчик не понял. Я повторил фразу дважды. Он снова не понял. Он спросил:
- Do you speak English?
- I am speaking English, - очень ровно и громко сказал я.
- Они не говорят по-английски, - сообщил мальчик по-вьетнамски водителю, и все успокоились.

По пути нам встретилась компания людей с большими тюками, направлявшаяся в Дананг. Вьетнамцы всегда путешествуют с гигантскими тюками, потому что каждый из них что-нибудь продает. Несмотря на то, что автобус был полон настолько, что с трудом приводился в движение, водитель и его друг решили подобрать страждущих. При этом обоим было понятно, что если открыть дверь, то из нее вывалятся все остальные пассажиры, и обратно их уже не втиснешь. Поэтому в одно из окон на мальчика-вьетнамца были сброшены все тюки, а потом туда же - прямо на нас - полез вьетнамец, не подозревавший, что тут едем мы. В ту же секунду Людмила схватила его за голову и буквально выдавила обратно на улицу с душераздирающим криком "No!" Позже она объяснила, что она заплатила за эту поездку 3 доллара, для того чтобы сидеть с комфортом...

Не буду рассказывать, как по дороге нас обгоняли даже неспешные велосипеды, как водитель принципиально ехал по встречной полосе, поминутно создавая аварийные ситуации, и даже как на горном перевале у нас спустило колесо и мы голосовали на обочине, пока нас не подобрал какой-то автобус с туристами из Гонконга. В любом случае, если раньше мы в целом вьетнамцам симпатизировали, то теперь наши чувства не столь радужны.

И, наконец, третьей особенностью Вьетнама является мопед. Движение на улицах городов и между городами на 95% оккупировано им. На мопед не требуется ни прав, ни документов, и вьетнамец, не в силах купить автомобиль, пересел на мопеды. Впрочем, даже если бы он купил авто, шансов бы все равно не было - машине проехать среди этого хаоса невозможно, и немногочисленные такси сильно мучаются. Мопеды непрестанно гудят и никогда не снижают скорости. Посему переход через улицу в Ханое становится искусством, и европеец не сразу овладевает им. Повинуясь инстинкту, разработанному в Москве, русский человек спешит перебежать через улицу, чем только дезорганизует движение и подвергает опасности множество жизней, включая свою. Напротив, вьетнамец переходит дорогу медленно, надвинув на глаза коническую свою шляпу, не глядя по сторонам и стараясь не совершать резких движений. Только тогда мопед чувствует ритм его движения и знает заранее, с какой стороны можно его обогнать - потому что остановиться или даже притормозить он даже не подумает. Даже когда на редких в Ханое светофорах загорается зеленый свет для пешеходов, мопед продолжает ехать, вплоть до того, что мне пришлось хватать их за руль и насильно останавливать. Они с удивлением смотрели на меня, потом давали полный газ и ехали дальше.

Остальные средства транспорта относятся к мопедам с высокомерием, но скрытой боязнью. Велорикша, частое явление в Ханое и Хошимине, и автомобиль солидарны в своем желании уничтожить мопед. Единственное, что может противостоять мопедам - КАМАЗ. Он едет просто без балды, по одному ему известной траектории, оповещая о своем приближении пронзительным гудком. Никогда не думал, что у наших грузовиков такие громкие и неприятные гудки. В остальных случаях на улицах Вьетнама правит мопед. Мы тоже пару раз брали его напрокат - цена в день не превышает 5 долларов. При сомнительном качестве дорог и психопатическом движении в стране это было намного более разумным шагом, чем аренда автомобиля или даже поездки на такси. Кроме того, всегда можно куда-нибудь припарковать мопед, но не машину - так как тротуары всегда заняты самими вьетнамцами или их скарбом.

Вьетнамец вообще предпочитает питаться на тротуаре. Типичная картина вьетнамского горожанина: на первом этаже 3-4-этажного дома красуется ниша, где находится его ресторан/магазин/парикмахерская. В этой нише, двери в которую открыты настежь, кто-нибудь обязательно лежит на полу и спит. Как-то неудобно заходить в магазин, когда там явно кто-то спит, ходить там, примерять вещи, перешагивать через него... Нам было трудно к этому привыкнуть. Сам же хозяин с парочкой друзей сидит на корточках на тротуаре у входа в свою дыру, рядом с ним на земле лежат тлеющие угли, сверху на них - кастрюля с кипятком, и они едят свой "pho" - суп из рисовых макаронов.

Большинство ресторанов исповедует принцип "один хозяин - одно блюдо". Название этого блюда написано крупными буквами при входе. В Ханое это может быть "com" - жареный рис с кусочками рыбы или курицы, "pho ga" - макаронный суп с курицей, или "mi" - просто макароны, вне супа. В центре страны, в городах Хюэ, Дананг или Хойан, самые распространенные блюда включают "bun bo" - острый темный суп из говядины. Количество столов в заведении - от одного до двух, стулья заменяются табуретками такой высоты, что лучше уж на земле посидеть. Меню не существует, познания хозяйки в иностранных языках близки к абсолютному нулю. Еду сами вьетнамцы обычно поливают множеством соусов, но самого популярного из них - соуса nuoc mam - туристам мудро не выдают по причине его запаха. Остальные изобретения в области приправ включают соус из порезанного чили с водой (очень острый: капля убивает лошадь), знакомый нам соевый соус и смесь лимонной кислоты, соли и перца - остроумное и вкусное изобретение для жареной рыбы, которую во всей Юго-Восточной Азии готовят превосходно. Многие вьетнамцы с удовольствием едят своеобразные пирожки с мясом из белого клейкого теста - довольно сытно. На улицах их продают повсюду, как и свиной пирог, завернутый в банановый лист. В путеводителях также описаны десятки блюд из мяса, но это все можно увидеть только в настоящих дорогих ресторанах. Жалеем, что не попробовали "cha ca" - типа рыбного филе, но его трудно найти, и стоит очень дорого (по местным меркам, конечно). Другой деликатес - креветки в кисло-сладком соусе. Цена еды в придорожной забегаловке - полтора доллара на двоих, в ресторане - до 5 долларов на двоих, включая газировку или лимонный сок, который там разбавляют теплой водой. Кроме сока, испить можно т.н. "fruit shake", совершенно не соответствующий нашим представлением о фруктовых коктейлях. Для его изготовления берется набор неизвестных фруктов и измельчается, превращаясь в кашу, приторно-сладкую, так что необходимо попросить еще и простой воды. Сами по себе фрукты представляют собой "дикое сочетание вкуса и цвета" - ярко-зеленая кожура может скрывать оранжевые дольки, а пурпурно-красный кочан, напоминающий на вид ананас, при разрезании обнажает ослепительно-белую мякоть с мелкими черными косточками. Половину увиденных фруктов мы не встречали даже в Таиланде.

Из спиртного все закупают во Вьетнаме напиток со змеей внутри. Говорят, он помогает от радикулита, но я допускаю, что после глотка такого зелья ни радикулит, ни вообще что-либо на свете интересовать уже никогда не будет. Наши друзья и родственники, которым мы такое привезли, пить наотрез отказались.

Впрочем, интерес наш к Вьетнаму лишь пару раз в день, да и то с большой опаской, относился к его кулинарии. В остальное время мы носились по городам, используя все мыслимые виды транспорта, и осматривали достопримечательности.

Вьетнам начал свою историю с того, что принадлежал Китаю во времена династии Хань. Когда династия ослабла, местные правители в долине Красной реки образовали собственное образование, и с тех пор непрерывно воевали с могучим северным соседом, а в свободное время - друг с другом. Все известные национальные герои Вьетнама были военачальниками, спасшими страну от каких-либо завоевателей. Их можно неплохо изучить по улицам вьетнамских городов - в любом городском центре обязательно есть улица Тран Хунг Дао (спас от монголов, 13 век), улица Ле Лой (спас от китайцев, 15 век), улица Нгуен Хюэ (спас от других китайцев, 18 век) и площадь Хо Ши Мина (спас от французов и ненавистных америкосов, 20 век). Начиная с 1945 года, Вьетнам постоянно с кем-нибудь воевал - сначала ему не давали жить французы, потом им на смену пришли американцы. Вроде победили американцев, но разладились отношения с соседней Камбоджей - начали воевать. Это не понравилось Китаю - дали по физиономии и китайцам. Только в 1989 войска были выведены из Камбоджи, и Вьетнам впервые за многие годы стал мирным. За один только 20 век этот народ, проявив чудеса стойкости, победил три великие державы и сохранил-таки собственную независимость.

Впрочем, при этом культура Вьетнама в основном демонстрирует сильное влияние Китая. Вьетнамские пагоды лишь отчасти посвящены Будде - обычно в этих низких храмах с загнутыми углами крыш сидит до десятка различных божеств, местных духов, а то и урны с прахом предков служат объектом поклонения. Храм может быть посвящен богу-дракону - тогда там находится посеребренная фигура гигантского дракона (как в городе Хойан), или т.н. "Богу севера" - тогда внутри сидит лысый мужчина из золота, которому вьетнамцы приносят ароматические курения, бананы на пластиковых тарелочках и другую снедь, потребляемую позже служителями храма и их домашними животными. Интересным подношением являются фальшивые стодолларовые банкноты, изготовленные из простой бумаги на цветном ксероксе. Пачка в 10,000 долларов продается на ханойском рынке повсюду и стоит пять тысяч донгов (10 руб.) - вьетнамцы считают, что боги не умеют отличать настоящие деньги от фиктивных, а потому принесут в жертву одну бумажку и считают, что дело сделано.

Самыми известными пагодами Ханоя считаются храм Нгок Сон - на острове посреди озера Хоан Кием, пагода Тран Куок, и Пагода на Одном Столбе - действительно, она построена на толстом невысоком каменном столбе, и к ней ведет лестница. Еще существует Храм литературы - первое в Юго-Восточной Азии подобие университета, где по стенам выставлены каменные стелы с именами всех выпускников, начиная с 14 века. Как объекты для фотографирования, ханойские храмы не представляют собой ценности - они небольшие по размеру и снаружи не поражают воображения. Что, впрочем, компенсируется живописными красно-золотыми китайскими мотивами в интерьере и зверскими лицами божеств.

А еще есть мавзолей Хо Ши Мина, при посещении которого мы будто бы вернулись на пятнадцать лет назад. Пионеры, молодежь в черных костюмах с галстуками, женщины в нарядных и строгих платьях до пят, все держатся за руки и идут строго по двое сквозь строй офицеров, каждый из которых за одну улыбку на вашем лице свирепо хмурится. Хо Ши Мин, первый президент демократического Вьетнама с 1945 по 1969, лежит в огромном зале, забальзамированный советскими специалистами, и хитрым своим прищуром улыбается туристам - "shoeshine, sir?.."

Пожалуй, этот мавзолей - один из основных музеев во Вьетнаме, куда действительно стоит сходить, особенно советскому человеку, чтобы ощутить, как он сам жил двадцать лет назад. Вторым таким музеем в Ханое является этнографический, содержащий подробную информацию о повседневной жизни всех 54 национальностей Вьетнама. Как известно, сами вьетнамцы, или "кинь", как они себя называют, ютятся в городах и долинах рек, проводя свою жизнь по колено в воде за выращиванием риса. В то же время в окрестных горах свободно и без тесноты взращивают свой опиум простые вьетнамские племена - дзао, мыонг, ба-на, зя-рай, стьенг и другие. Они сильно отличаются друг от друга и происхождением, и языком, и национальными костюмами - все это представлено в Этнографическом музее Ханоя. Для нас, коллекционеров национальных головных уборов, Вьетнам вообще оказался кладезем. На улочках старого города мы обнаружили ряд магазинов, которые в нашем понимании антикварные - хотя продают вещи вполне современные, типа ритуальных масок для шаманских представлений племени черных таи, или икон племени дзао, где изображены акварелью на рисовой бумаге десять бородатых идолов, драконы и черти. Там же можно купить втрое больше костюмов, чем висит в указанном музее - не дороже 20 долларов за вещь. Каждый товар, который здесь попадается на глаза, хочется сразу же купить, или во всяком случае сфотографировать. Нас постоянно удерживала единственная спасительная мысль о том, что московская квартира окажется доверху заваленной восточным хламом, да и денег не так уж и много. Посему мы ограничивались несколькими наиболее яркими покупками в национальном стиле и торопливо покидали магазин.



 
< Пред.   След. >

сайт поддерживают:

   Новости туризма:


Warning: fopen(rss.xml) [function.fopen]: failed to open stream: Permission denied in /home/www/z260264/htdocs/papuan.ru/templates/papuan/index.php on line 34

Warning: fwrite(): supplied argument is not a valid stream resource in /home/www/z260264/htdocs/papuan.ru/templates/papuan/index.php on line 35

Warning: fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in /home/www/z260264/htdocs/papuan.ru/templates/papuan/index.php on line 36
В Австралии на соревнования по катанию на арбузах пришли 15 тысяч человек
17 February 2015
 


Закормленный туристами священный крокодил в Бангладеш умер от обжорства
12 February 2015
 


В Сингапуре появились дроны-официанты
11 February 2015
 


Популярный среди британских парламентариев ресторан предложил блюдо из бельчатины
11 February 2015
 


Туристы в Сыктывкаре смогут увидеть семиметровое пасхальное яйцо
10 February 2015
 



Последнее обновление
10.01.2011

Varnish путешествия по миру © 2008

Rambler's Top100